Лыкошино 2018. День четвертый

Хавана. Лыкошино. Свами Ванкханди 2018

– Махарадж говорит, что в то время, которое мы здесь провели, много было сказано, постарайтесь понять это, постарайтесь осознать и применить в своей жизни то, что вам кажется полезным, то, что вы можете принять в свою жизнь. В той или иной степени, каждый из нас, живущий здесь, совершал определенную аскезу – тапас – это связано с тем, что уровень комфорта, который мы здесь имеем, он конечно ниже, чем тот, к которому мы привыкли в своей городской обычной жизни, по крайней мере, для большинства людей. Это хорошая ситуация, очень полезная ситуация. Такие люди, которые совершают тапас или аскезу называются тапасви, и плодом этого тапаса или аскезы является счастье, удовлетворение, которое мы можем получить в дальнейшем.

И есть другой способ жизни, когда вы живете в неге, в удовольствиях, комфорте, но за этим потом в обязательном порядке следует боль. Не лучше ли двигаться более разумным путем: применить тапас, применить аскезу, с тем, чтобы потом получить в качестве плода этого сознательного страдания осознанное же и наслаждение.

– Примените в своей жизни то, что будет полезно для вашей практики, и не берите то, что вам не подходит, хотя, говорит Махарадж, мне кажется, ничего вредного и ничего для вас не полезного я не говорил. Так что постарайтесь делать максимум того, что у вас получится, сколько вы сможете. Мы, конечно, вернемся к своей повседневной жизни, к нашему привычному уровню комфорта, однако, каждый из нас может продолжить этот тапас в своей постоянной жизни, для того чтобы получить плоды не только этого ретрита, но и своей дальнейшей жизни.

Махарадж говорит о том, что нынешняя Кали Юга 28 по счету. Последовательно проходили: Сатья юга, Трета Юга, Двапара Юга, Кали Юга, и так повторилось 27 раз. Сейчас у нас 28-я Кали Юга.

Россия очень важная страна, страна Рус, как они ее называют на хинди, потому что в 27-ю Двапара Югу это была Земля Кришны. Он здесь жил со своими друзьями, пас коров. Здесь жили 9000 коров, здесь жили Садху, Риши, которые проводили свои ритуалы, проводили ягьи и хаваны.

И те названия, которые здесь остались, например, город Краснодар, напоминающий имя Кришны, не просто так. Это название именно благодаря Кришне и возникло. И само слово Рус, Русская Земля – на хинди оно происходит от слова Риши, производное от Риши. В древности это была Земля Риши, страна Садху, Высших Садху. Во время Двапара Юги все эти люди правильным образом совершали тут ягьи и хаваны, делали правильные подношения. И эта страна изобиловала плодами, необходимыми для подношений, фруктами, овощами, зерном, сахаром, водой – всего здесь было в изобилии. До сих пор мы это имеем, как результат той практики, которая тут делалась, и до сих пор люди в России очень легко чувствуют связь и привязанность к ведической культуре, потому что Земля помнит тот тапас, который делали Риши, Садху, жившие на этой Земле.

Однако когда началась Кали Юга, нынешняя – 28-я, то демонические силы стали брать здесь верх. Садху и Риши были, в основном, истреблены, а самые мудрые из них ушли в леса, ушли в Гималаи.

Махарадж говорит: «Я приезжаю сюда только по одной причине, потому что чувствую связь с этой Землей. Я понимаю, что здесь есть оставшаяся память от той практики, от того тапаса, от тех ягьий и хаван, которые здесь проводились, для того чтобы пробудить эту энергию, для того чтобы вновь начать здесь совершать эти практики, эти церемонии».

– Махарадж попросил дальше нас прочитать две главы из очень важной книги, которая называется «Деви Махатмья». Она переведена на русский язык, есть хороший перевод замечательного индолога из Калининграда, не помню его имя, это не так важно, можно найти, кто захочет потом прочитать (А. А. Игнатьев, книга «Деви Махатмья»).

«Деви Махатмья» – это небольшая часть из огромной книги, которая называется Маркандея Пурана.

Мы прочитаем две главы: четвертую и одиннадцатую, четвертую я прочту на русском, потом одиннадцатую Сачин прочитает на санскрите, а потом я прочитаю по-русски.

Итак, глава четвертая, молитва Шакры и других богов. Шакра – это Индра.

Мудрец сказал:
Сонмы богов во главе с Шакрой, после того как могучий и злой по природе противник богов был убит Богиней,
Стали восхвалять ее, склонивши шеи и плечи, обладающие прекрасными телами, на которых от радости поднялись волоски:

«Перед той Богиней, которая пронизывает этот мир своей мощью и которая заключает в себе мощь всех богов,
Перед той Амбикой, достойной почитания всех богов и великих мудрецов, мы с преданностью склоняемся, пусть преподнесет она нам прекрасные [дары]!
Та, чье непревзойденное величие и силу Бхагаван Ананта, Брахма и Хара неспособны описать,
Та Чандика пусть сосредоточит свой ум на защите всего мира и погибели страха перед злом.

Та, которая есть удача в жилищах праведников и несчастье в жилищах грешников, разум в сердцах ученых,
Вера чистых людей и стыд людей знатных, перед той мы склоняемся, защити же, Богиня весь [мир].
Как мы можем описать твой образ, который нельзя вообразить, или твою великую мощь, губящую асуров,
Или твои подвиги в битвах, совершенные среди богов, асуров и прочих, о Богиня?

[Ты] – причина всех миров, источник трех гунн, не пятнающаяся грехами, [находящаяся] выше, чем Хари, Хара и другие боги,
[Ты] являешься прибежищем всего, [весь] мир возник из частицы тебя, [а ты сама] – не подвергающаяся изменениям высшая изначальная Пракрити!
Благодаря произнесению которой все боги достигают удовлетворения на всех жертвоприношениях,
о Богиня, Сваха ты есть, и Свадха, которые даруют удовлетворенность предкам, произносимые людьми.

Ты – причина освобождения, немыслимый великий обет, которому следует преданные истине, управляющие своими чувствами (т.е. садху),
Стремящиеся к освобождению мудрецы, ты – Высшее Знание, которое очищает от всех грехов, ты – Бхагавати, ты – Богиня!
Ты являешься сутью звука, ты вместилище чистых ригов, яджусов и саманов, повторение которых благостно в сопровождении удгитхи.
Ты есть Бхагавати, воплощающаяся в три [Веды], сила, поддерживающая жизнь и высшая разрушительница страданий во всех мирах.

Ты разум, благодаря которому познается суть всех шастр, ты – Дурга, свободная от привязанностей и [подобная] лодке, переправляющей через тяжелопересекаемый океан мирского бытия.
Ты Шри, сделавшая своей единственной обителью сердце Врага Кайтабхи, и ты есть Гаури, пребывающая вместе с Носящим полумесяц.
Удивительно, что слегка улыбающееся, ясное, подобное диску полной Луны, прекрасное, как самое лучшее золото,
Твое лицо, увидев, асур Махиша сразу же нанес удар.

[Еще более] удивительно, о Богиня, что увидев твое разгневанное лицо с нахмуренными бровями, подобное [по цвету] восходящей Луне,
С жизнью сразу же не расстался Махиша, ведь кто может жить после лицезрения разгневанной Антаки?
О, Высшая Богиня, будь милостивой. На благо мира, будучи разгневанной, ты тотчас же приводишь к погибели семьи [асуров].
Это известно теперь после того, как было уничтожено великое войско асура Махиши.

Те [люди] пользуются уважением в [своих] странах, тех богатства, слава и праведные деяния не гибнут,
Те счастливы и обладают преданными сыновьями, слугами и женами, к которым ты милостива и которым ты всегда даруешь успех.
Добродетельный человек, о Богиня, каждый день творит праведные деяния.
И достигает рая, благодаря твоей милости, ведь разве не ты подательница награды в трех мирах?

Вспоминаемая в трудной ситуации, ты избавляешь от страха всякое живое существо, а вспоминаемая людьми, находящимися в хорошем расположении духа, ты делаешь ум еще более благим,
Какая же другая [Богиня], кроме тебя, о избавительница от нищеты, горя и страха, более склонна помогать другим?
Благодаря истреблению этих [асуров] мир обретает счастье, так пусть же они, творившие зло, пребывающие в преисподней,
Поднимутся на небеса, встретив смерть в битве – так решив, ты, о Богиня, неотвратимо умерщвляешь врагов.

Разве ты не способна одним своим взором обратить в пепел всех асуров? Но ты обращаешь оружие против врагов таким образом,
Что даже недруги твои, очищенные [смертью от твоего] оружия, могут достичь высших миров, таково твое милостивое намерение по отношению к ним.
Если очи асуров не ослепли от ослепительного блеска, исходящего от меча и наконечников трезубца,
То только потому, что они взирали на твое лицо, подобное Луне и испускающее холодные лучи.

Твой благой нрав, о Богиня, должен обуздывать поведение злонравных; другие [существа] даже не могут представить твою красоту;
Твоя мощь уничтожит тех, кто отнял власть у богов, и даже к противнику ты являешь свою милость.
С кем может сравниться твое могущество? И где [можно найти] еще одну такую красоту, очаровательную и вызывающую страх у врагов?
Сострадание в сердце и стойкость в битве явлены тобой, о Богиня, о подательница даров в трех мирах.
Благодаря истреблению врагов три мира обезопасены тобой. Сразив их на головном участке битвы,
Ты отправила их на небеса, [тем самым] рассеяла наш страх перед безумными недругами богов, поклонение тебе.

Трезубцем защити нас, о Богиня, и защити мечом, о Амбика, И звоном колокольчика обереги нас, и звуком тетивы [своего] лука.
На востоке обезопась нас, на западе, о Чандика, на юге Потрясанием копья своего, о Владычица.
Те прекрасные воплощения, которые странствуют в трех мирах, И те твои воплощения, которые чрезвычайно ужасны, пусть они защитят нас и Землю.
Мечом, трезубцем, палицей и другими видами оружия, о Амбика,
До которых дотронется длань твоя, нежная, как стебелек – ими нас оберегай со всех сторон.

Мудрец сказал:
Таким образом, восхваляемая богами и почитаемая ими предложением небесных цветов, выросших в [саду] Нандана,
А также ароматов и мазей, создательница мира,
С преданностью окуриваемая небесными благовониями,
Молвила с лицом, на котором сияла милость, всем богам, склонившимся [перед Ней].

Богиня сказала:
Пусть будет избран вами желанный [дар], о Три десятка,
И я преподнесу вам его с радостью, довольная этими гимнами.

Боги сказали:
Все было совершено Бхагавати, и ничего не остается, [что должно быть сделано]…

– Сачин прочитает на санскрите одиннадцатую главу, которая называется «Восхваление Нараяни» до двадцать девятого стиха. Махарадж говорит: «Я понимаю, что Вы не знаете санскрита, но здесь есть Сущности, которые прекрасно его понимают.

Сачин читает 11-ю главу на санскрите…

– Это была вся 11-я глава, я прочту только часть.

Глава 11-я «Восхваление Нараяни»:

Мудрец сказал:
После того, как Индра среди великих асуров был убит Богиней, боги вместе с Индрой, возглавляемые Агни, ее, Катьяяни стали восхвалять после достижения желанного, освещая [светом], исходящим от радостных лиц, стороны света:

«О, Богиня! О, устранительница несчастий тех, кто тебе предан, будь милостива, будь милостива, о, Мать всего мира, Будь милостива, о, повелительница вселенной. Обереги вселенную, о, Богиня, о, владычица движущегося и неподвижного.
О, ты являешься единственной опорой мира, потому что ты пребываешь в образе земли,
А тобой, пребывающей в образе воды, насыщается вся вселенная, о, обладающая безграничным могуществом.

Ты – Шакти Вишну, исполненная беспредельной мощи, семя вселенной, высшая майя.
Тобой, о, Богиня, вводится в заблуждение весь мир, но, [будучи] милостивой, ты [становишься] причиной освобождения в мире.
Все науки твои проявления, о, Богиня, и все женщины в мирах. Тобой одной, о, Мать, наполнен этот мир. Так какое же восхваление [подобает] Тебе..
Ты – выше восхвалений.

Когда ты, о, Богиня, ставшая всем, подательница освобождения и наслаждения, восхваляешься,
То какие превосходные слова годятся, чтобы воспеть тебя?
Ты пребываешь в сердце каждого существа в форме разума,
Дарующая рай и освобождение, о, Богиня Нараяни, поклонение тебе.

О, творящая перемены в форме [отрезков времени] кала и каштха,
Обладающая способностью погубить вселенную, о, Нараяни, поклонение тебе.
О, благо всех благ, о, Благая, О, дарующая прибежище трехокая Амбика, Гаури, Нараяни, поклонение тебе.
О, обладающая способностью творить, поддерживать и разрушать, о, вечная,
О, источник гун, наделенная гунами, о, Нараяни, поклонение тебе.
О, дарующая защиту просящему убежище, убогому, страдающему.
О, уносящая горести всех, о, Богиня Нараяни, поклонение тебе.
О, пребывающая на колеснице, запряженной лебедями, принявшая образ Брахмани.
Обрызгивающая водой, смешанной с [травой] куша, о, Богиня Нараяни, поклонение тебе.

О, носящая трезубец, полумесяц и змею, разъезжающая на огромном буйволе,
Принявшая облик Махешвари, о, Нараяни, поклонение тебе.
О, сопровождаемая павлином и петухом, несущая длинное копье, безгрешная,
В облике Каумари, о, Нараяни, тебе поклонение.
Держащая великолепное оружие: раковину, диск, палицу и роговой лук,
Будь милостива, о, Нараяни в облике Вайшнави, поклонение тебе.
О, несущая грозный огромный диск, о, поднявшая землю на своих клыках
В облике Варахи, о, благая Нараяни, поклонение тебе.
О, намеревающаяся убить дайтьев в ужасающем образе Нрисимхи,
Оберегающая три мира, О, Нараяни, поклонение тебе.
О, носящая диадемы, обладающая огромной ваджрой, сверкающая тысячей очей,
Лишившая жизни Вритру Аиндри, о, Нараяни, поклонение тебе.

О, разгромившая великое войско дайтьев в своем облике Шивадути,
Принявшая грозный облик, громко вопящая, о, Нараяни, поклонение тебе.
О, та, чье лицо с выступающими клыками, украшенная ожерельем из черепов,
О, Чамунда, губительница Мунды, о, Нараяни, поклонение тебе.
О, богатство, стыд, Махавидья, вера, пропитание, Свадха, о, ты неизменная
Великая ночь и Махамайя, о, Нараяни, поклонение тебе.
О, ум, о, Сарасвати, о, наилучшая, процветание, супруга Шивы, темная.
Так будь же милостива, о, владычица, о, Нараяни, поклонение тебе.
О, владычица всего, принявшая облик всего, обладающая всем могуществом.
Защити же нас от страхов, о, Богиня, о, Богиня Дурга, поклонение тебе.
Это твое лицо, прекрасное, украшенное тремя очами,
Пусть защитит нас от всех страхов, о Катьяяни, поклонение тебе.

Пусть твой колокольчик, который своим звоном наполняет мир.
И разрушает доблесть асуров, пусть обережет нас от грехов, как [мать] защищает своих детей.
Пусть твой меч, обрызганный мозгом, кровью и жиром асуров,
Сверкающий, будет ради нашего блага, о Чандика, перед тобой мы склоняемся.
Будучи удовлетворенной, ты избавляешь от всех недугов, а будучи разгневанной, ты лишаешь всех желанных благ,
Нашедшие у тебя прибежище освобождаются от беспокойства, и они становятся прибежищем [для других].
Ом! Ом! Ом!

– Сачин сейчас прочитает молитву, которая не входит в эту книгу. Это просьба о прощении. Прошение о прощении за те ошибки, которые мы могли совершить при чтении Священных текстов.

Молитва о прощении.

Еще одна молитва, которая также прошение о прощении за любые грехи, которые мы могли совершить.

Эта молитва была написана Ади Шанкарачарьей, который был, как известно, одним из величайших Мудрецов, и он был последователем Шивы, был шиваит. Однажды он отправился в паломничество в Гималаи. Поднявшись высоко в горы, он начал терять силы, и практически на третий-четвертый день он был на грани потери сознания и не мог двигаться. И в этот момент Богиня Мать дала ему Даршан, явилась перед ним. И он, увидев Ее, сказал: «Мать прости, я не могу, у меня нет энергии, нет Шакти даже для того, чтобы встать и поклониться Тебе. И тогда Она сказала ему: «Ну, вот теперь ты понимаешь, что такое Шакти». И с этого момента он стал шактом, поклоняющимся Богине, и с этого момента он написал все самые великие, самые знаменитые гимны и молитвы, посвященные Матери. И в частности, вот эту молитву, которую прочли. Молитва о прощении грехов. В молитве есть такая фраза: «Мать, сын или дитя, может совершать ошибки, может плохо относиться к своей Матери, но Мать никогда не совершает ошибок, никогда не относится плохо к своим детям, к своему сыну. Поэтому, прости меня, О Мать, за все мои ошибки, за все грехи, совершенные сознательно или не сознательно».

Ади Шанкарачарьи к Матери:

«Я не знаю ни твои мантры ни янтры, я не знаю, как приветствовать тебя, ни как медитировать на тебя, ни молитв к тебе, ни твои мудры, ни как рассказать тебе о всех своих бедах…, но одно я знаю, О, Мать, что следование за Тобой освобождает от всех страданий». ОМ! ОМ! ОМ! (Махарадж).

«Из-за моего не знания предписаний, из-за отсутствия денег, из-за моей беспечности, у меня нет сил сделать то, что нужно сделать, в результате я уклоняюсь от служения Твоим Лотосным Стопам.

Но, о, Мать! Благосклонная Спасительница всех существ, Прости все это, потому что сын иногда может родиться плохой, но Мать плохой не бывает.
О, Мать, у тебя есть много достойных детей на Земле, но я, твой сын, на редкость испорчен. Однако не может быть, чтобы ты пренебрегла мною, о, Благая, потому что сын иногда может родиться плохой, но Мать плохой не бывает.

О, Мать Мира! О, Мать! Я не почитал твои Стопы, не делал тебе богатых подношений, однако любовь, которой Ты одаряешь меня, вне сравнений, потому что сын иногда может родиться плохой, но Мать плохой не бывает.

Я почитал разнообразных других Богов разными методами, но теперь, когда мне уже больше 85, я оставил их, не могу больше разобраться в различных ритуалах. О, Мать толстобрюхого Ганеши, к кому же обращусь за помощью, я, лишенный поддержки, если не будет на мне Твоей Милости.

О, Апарна, сила Твоей мантры такова, что если всего лишь один слог Ее проникает в уши, то необразованный глупец становится красноречивым оратором, даже нищий обретает золотые горы и долго живет не зная забот и страха, если такое случается, когда один слог Твоей мантры проникает в уши человека, о, Мать! Какой же человек может описать результаты ее правильно выполненного повторения Твоей мантры.

Он, Кто измазан пеплом из погребального костра, Кто проглотил яд, Чья одежда космическое пространство, у Кого спутанные волосы, Чье горло украшено повелителем змей, как ожерельем, Владыка людей, Владыка духов, держащий череп в Своих руках, известный как единственный Владыка мира. О, Бхавани, это все результат того, что Он взял Тебя за руку (признал Тебя Своей супругой).

У меня нет желания ни быть освобожденным, ни стремления к мирскому могуществу и богатству, ни к обладанию знаниями, о, луноликая Богиня! Я даже не хочу счастья! Но, единственное, о чем я молю Тебя, чтобы моя жизнь была наполнена повторением этих слов: «Мридани, Рудрани, Шива, Шива, Бхавани».

Я не почитал Тебя предписанными методами, разнообразными подношениями. Какое только оскорбление не нанесли Тебе мои слова, связанные с жестокими мыслями. О Темно-синяя, о Мать! И все же Тебе в высшей степени подобает быть милостивой ко мне, беспомощному.

О, Дурга! О, Госпожа! О, океан милости! Увязнув в проблемах, я вспоминаю Тебя. Но не считай это лукавством. Ведь и для детей, страдающих от голода и жажды, естественно вспоминать свою мать.

О Мать Мира, что же здесь удивительного, если Твое сострадание со мной, Мать не оставляет своего сына, даже если он обижает ее снова и снова.
Нет большего грешника, чем я, и нет больше такого освободителя от грехов, как Ты.

Теперь о Махадеви, Ты услышала все, что я хотел сказать, Тебе остается сделать то, что Ты считаешь нужным».

– Ом! Ом! Ом!